
Gianfranco Tibaldi
Jazz, tai chi e pasticceria
Video table of contents
- Dalla grande distribuzione al laboratorio di pasticceria
- Gli amici mi hanno spinto a diventare pasticcere
- Le materie prime e la fiducia nel fornitore: il Mulino Marino
- Il grano antico Enkir coltivato in alta langa e i
- Confetture di Marene, Burro di Castiglione Falletto, nocciole IGP Piemonte
- Un rapporto personale con il fornitore per imparare
- In nomi in piemontese delle paste: basin, d'meira, dubi, meitibis
- Lo zenzerin da abbinare al te
- Il
- I
- Il piemontese per me è una lingua intima
- Un fenoglaino devoto, i sentieri di Langa e il condividere le passioni
- Jazz, tai chi e pasticceria: improvvisazioni su strutture definite
- I dischi jazz comprati in base all'anno
- Il
- Local e la passione di
- Piccoli produttori offrono qualcosa di differente
- Le Langhe e il legame con il territorio
- Gli amici pasticcieri con cui collaboro
- Mia moglie mi aiuta, gli ostacoli non li vedo, penso positivo
- Faccio biologico non certificato per i costi
Interview information
Country: IT
Region: Piemonte
City: Alba
District: CN
Locality: Scaparone
Altitude: 172m s.l.m.
Wikipedia: https://it.wikipedia.org/wiki/Alba_(Italia)
Gianfranco Tibaldi
Date of birth: 02-02-1960
City: Alba
Profession: Artisan
Languages: Italiano
Document by: Giulia Gabaldo, Luca Percivalle
Video by: Giulia Gabaldo, Luca Percivalle
Created: 24-03-2016
Questo video fa parte del seguente archivio
Producers “Local Bra - Artisan Food Store"
Producers “Local Bra - Artisan Food Store"
Producers from “Local” do not settle for supplying of this original store located in the historical centre of Bra (with their products), but they enjoy for a constant relationship with the locals of this small public area in order to spread awareness and information about the necessity to build a more conscious relationship with the food we eat every day. Environmental and social sustainability, food quality and territoriality are the values that most frequently emerge from the stories of these proud farmers, breeders, brewers, and food artisans. Research promoted by the University of Gastronomic Sciences and Local Bra.